Ȋnstrӑinare (Entfremdung)

three-paths-to-the-lake-by-ingeborg-bachmann-L-i42N8s

Ȋnstrӑinare (Entfremdung)

Ȋn pomi nu mai pot vedea niciun pom.
Crengile sunt fӑrӑ frunzele pe care le ţin în vânt.
Fructele sunt dulci, dar fӑrӑ dragoste.
Nici mӑcar nu saturӑ.
Ce poate fi?
Prin faţa ochilor îmi zboarӑ pӑdurea,
pe lângӑ urechile mele, pӑsӑrile gura-şi închid,
pentru mine, culcuş nu va fi nicio pajişte.
Sunt sӑtulӑ de timp
şi flӑmândӑ de el.
Ce poate fi?

Noaptea vor arde focuri pe munţi.
Sӑ pornesc, de ele iar sӑ mӑ apropii?

Ȋn drum nu mai pot vedea niciun drum.

© Ioana HAITCHI, 14.05.2017, auf dem Weg nach Hause
Foto: Ingeborg Bachmann (1926 – 1973)
© Ioana HAITCHI – Copyright – Toate drepturile rezervate

Entfremdung

In den Bäumen kann ich keine Bäume mehr sehen.
Die Äste haben nicht die Blätter, die sie in den Wind halten.
Die Früchte sind süß, aber ohne Liebe.
Sie sättigen nicht einmal.
Was soll nur werden?
Vor meinen Augen flieht der Wald,
vor meinem Ohr schließen die Vögel den Mund,
für mich wird keine Wiese zum Bett.
Ich bin satt vor der Zeit
und hungre nach ihr.
Was soll nur werden?

Auf den Bergen werden nachts die Feuer brennen.
Soll ich mich aufmachen, mich allem wieder nähern?

Ich kann in keinem Weg mehr einen Weg sehen.

© Ingeborg Bachmann

Save

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s